منتدي فرسان المساعده


 
الرئيسيةالرئيسية  أحدث الصورأحدث الصور  التسجيلالتسجيل  دخولدخول  أحلى خدمة  
آخر المواضيع
الموضوع
تاريخ إرسال المشاركة
بواسطة
الابداع العربي يرحب بكم
خواطر عاشق
اشتقت لك ياحب عمري
خاطرة حزينة
اعرف رقم تليفونك فى 10 ثوانى
احبك
طاجن بالباشميل
هديه صلى الله عليه وسلم في مكافأة المعروف
صبر الرسول صلى الله عليه وسلم
التين
الإثنين مارس 16, 2015 1:32 pm
الثلاثاء فبراير 24, 2015 9:29 pm
الثلاثاء فبراير 24, 2015 9:29 pm
الثلاثاء فبراير 24, 2015 9:28 pm
الثلاثاء فبراير 24, 2015 9:27 pm
الثلاثاء فبراير 24, 2015 9:19 pm
الثلاثاء فبراير 24, 2015 8:33 pm
الثلاثاء فبراير 24, 2015 8:31 pm
الثلاثاء فبراير 24, 2015 8:30 pm
الثلاثاء فبراير 24, 2015 8:29 pm











شاطر
 

 قصائد شكسبير مترجمة

استعرض الموضوع التالي استعرض الموضوع السابق اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
admin
صاحب الموقع
صاحب الموقع
admin

ذكر
عدد المساهمات : 1314
نقاطك في المنتدى : 2501
التقييم : 4

تاريخ التسجيل : 28/01/2012

قصائد شكسبير مترجمة Empty
مُساهمةموضوع: قصائد شكسبير مترجمة   قصائد شكسبير مترجمة Emptyالجمعة أبريل 19, 2013 11:01 pm

Thou art more lovely and more temperate
Rough winds do shake the darling buds of May
And summer's lease hath all too short a date

Sometimes too hot the eye of heaven shines
And often is his gold complexion dimmed ;1
And every fair from fair sometimes declines
By chance or nature's changing course untrimmed.

But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou owest;1
Nor shall death brag thou wanderest in his shade
when in eternal lines to time thou growest.1

So long as men can breathe, or eyes can see,1
So long lives this. and this gives life to thee
.
من ذا يقارن حسنك المغرى بصيف قد تجلى
وفنون سحرك قد بدت فى ناظرى أسمى وأغلى
تجنى الرياح العاتيات على البراعم وهى جذلى
والصيف يمضى مسرعا اذ عقده المحدود ولى
كم أشرقت عين السماء بحرها تلتهب
ولكم خبا فى وجهها الذهبى نور يغرب
لابد للحسن البهى عن الجميل سيذهب
فالدهر تغير واطوار الطبيعة قلب
لكن صيفك سرمدى ما اعتراه ذبول
لن يفقد الحسن الذى ملكت فيه بخيل
والموت لن يزهو بظلك فى حماه يجول
ستعاصرين الدهر فى شعرى وفيه أقول:
ما دامت الأنفاس تصعد والعيون تحدق
سيظل شعرى خالداً وعليك عمراً يغدق.


ترجمة اخرى للقصيدة


ألا تشبهين صفاء المصيف
بل أنت أحلى وأصفى سماء
ففى الصيف تعصف ريح الذبول
وتعبث فى برعمات الربيع
ولا يلبث الصيف حتى يزول
وفى الصيف تسطع عين السماء
ويحتدم القيظ مثل الأتون
وفى الصيف يحجب عنا السحاب
ضيا السما وجمال ذكاء
وما من جميل يظل جميلا
فشيمة كل البرايا الفناء
ولكن صيفك ذا لن يغيب
ولن تفتقدى فيه نور الجمال
ولن يتباهى الفناء الرهيب
بأنك تمشين بين الظلال
اذا صغت منك قصيد الأبد
فمادام فى الأرض ناس تعيش
ومادام فيها عيون ترى
فسوف يردد شعرى الزمان
وفيه تعيشين بين الورى....

.منقولة
توقيع admin
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
admin
صاحب الموقع
صاحب الموقع
admin

ذكر
عدد المساهمات : 1314
نقاطك في المنتدى : 2501
التقييم : 4

تاريخ التسجيل : 28/01/2012

قصائد شكسبير مترجمة Empty
مُساهمةموضوع: رد: قصائد شكسبير مترجمة   قصائد شكسبير مترجمة Emptyالأربعاء يوليو 03, 2013 8:39 pm

شكرا جزيلا لك وبارك الله فيك
توقيع admin
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
riadh..
فـــــارس جديد
فـــــارس جديد
riadh..

ذكر
عدد المساهمات : 239
نقاطك في المنتدى : 269
التقييم : 0

تاريخ التسجيل : 21/07/2013

قصائد شكسبير مترجمة Empty
مُساهمةموضوع: رد: قصائد شكسبير مترجمة   قصائد شكسبير مترجمة Emptyالإثنين يوليو 22, 2013 3:11 am

مشكور
توقيع riadh..
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
أبو جاسم

أبو جاسم

عدد المساهمات : 18
نقاطك في المنتدى : 18
التقييم : 0

تاريخ التسجيل : 03/08/2013

قصائد شكسبير مترجمة Empty
مُساهمةموضوع: رد: قصائد شكسبير مترجمة   قصائد شكسبير مترجمة Emptyالسبت أغسطس 03, 2013 7:25 pm

شكراا
توقيع أبو جاسم
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
منجي البشرية
فارس خبير
فارس خبير
avatar

ذكر
عدد المساهمات : 5684
نقاطك في المنتدى : 6563
التقييم : 4

تاريخ التسجيل : 14/02/2012

قصائد شكسبير مترجمة Empty
مُساهمةموضوع: رد: قصائد شكسبير مترجمة   قصائد شكسبير مترجمة Emptyالإثنين سبتمبر 02, 2013 5:42 pm

مشكور علىالموضوع المميز ننتظر جديدك
توقيع منجي البشرية
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
الأمير
فارس خبير
فارس خبير
الأمير

عدد المساهمات : 2694
نقاطك في المنتدى : 2731
التقييم : 1

تاريخ التسجيل : 25/10/2013

قصائد شكسبير مترجمة Empty
مُساهمةموضوع: رد: قصائد شكسبير مترجمة   قصائد شكسبير مترجمة Emptyالسبت أكتوبر 26, 2013 11:40 am

شكرا لك موضوع رائع وقيم
توقيع الأمير
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
ياصبر آيوب
فــــارس عالي الخبرة
فــــارس عالي الخبرة
ياصبر آيوب

ذكر
عدد المساهمات : 724
نقاطك في المنتدى : 736
التقييم : 0

تاريخ التسجيل : 26/10/2013

قصائد شكسبير مترجمة Empty
مُساهمةموضوع: رد: قصائد شكسبير مترجمة   قصائد شكسبير مترجمة Emptyالثلاثاء أكتوبر 29, 2013 1:37 pm

شكرا لك على الموضوع الجميل و المفيذ ♥
جزاك الله الف خير على كل ما تقدمه لهذا المنتدى ♥
ننتظر ابداعاتك الجميلة بفارغ الصبر
توقيع ياصبر آيوب
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
ابن الخليج
فارس خبير
فارس خبير
ابن الخليج

عدد المساهمات : 1004
نقاطك في المنتدى : 1005
التقييم : 1

تاريخ التسجيل : 29/10/2013

قصائد شكسبير مترجمة Empty
مُساهمةموضوع: رد: قصائد شكسبير مترجمة   قصائد شكسبير مترجمة Emptyالثلاثاء أكتوبر 29, 2013 8:28 pm

موضوع مميز وجميل واصل ابدعك
بارك الله فيك
وجعله في ميزان حسناتك
توقيع ابن الخليج
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 

قصائد شكسبير مترجمة

استعرض الموضوع التالي استعرض الموضوع السابق الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

 مواضيع مماثلة

-
» شكسبير
» افضل اقوال شكسبير من اختياري

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدي فرسان المساعده :: القسم العام فرسان المساعدة :: قسم الخواطر والنقر والأدب الحر-